ตัวอักษรจีนเป็นยาขม เห็นปั๊บแทบปวดกบาลทีเดียวเชียว แต่รู้ป่าวคะว่ามีอักษรจีนบางตัว คนสมัยก่อนเค้าก็คิดกันง่ายๆ ไม่ซับซ้อนอะไรเลย พอเรารู้ที่มา เห็นปุ๊ปร้อง เห้ย คิดกันง่ายอย่างนี้เชียวเหรอ (ดูถูกสมองเราเกิ๊นไปล่ะ)
ตัวอักษรพวกเนี้ย เวลามาเดี่ยวๆ เราพอคุ้นนะ
พอฝาแฝดพากันมาสองตัว ก็พอกล้อมแกล้มปนมึน (เล็กๆ)
พอมา 3 ตัว เอ..ชักงง อาไลหว่า..เกิดมาชั้นไม่เคยรู้จักตัวนี้จริง จริ๊งงง
ความจริงก็คือเราไม่เห็นว่า 3 ตัวเนี้ยมันเชื่อมโยงกันยังไง
วันนี้มาดูกันค่ะว่า พวกนี้มีตัวอะไรบ้าง แล้วจริงๆแปลว่าอะไร รู้จักกันบ้างไหมเอ่ย ?
ตัวแรกกันเลย 垚 (yáo)
สังเกตดีๆ ว่าเกิดจาก 土 สามตัวต่อตัวกันเป็นสามเหลี่ยม บนหนึ่ง ล่างสอง ยังกะเชียร์ลีดเดอร์ชิงแชมป์มะ เมื่อ 土 (tǔ) ตัวเดียวแปลว่า ดิน หรือพื้นดิน คราวนี้มาทีเดียวสามตัวเป็น 垚 จึงแปลว่าสูงและชัน (ส่วนใหญ่ใช้กับภูเขา) ซึ่งมาจากดินกองพะเนินเทินทึกขึ้นไปค่ะ
คนโบราณเค้าก็คิดง่ายๆ ว่า ดินกองๆ กัน คิดมากทำไม๊ ก็เอา 土 มาเรียงซ้อนๆ กันไง จบข่าว
คนโบราณเค้าก็คิดง่ายๆ ว่า ดินกองๆ กัน คิดมากทำไม๊ ก็เอา 土 มาเรียงซ้อนๆ กันไง จบข่าว
ตัวที่สอง 姦 (jiān) (ตัวเต็ม)
มีคำกล่าวว่า 三个女人一台戏 (Sān gè nǚrén yī tái xì) แปลว่าผู้หญิงสามคนมาอยู่ร่วมกันช่างวุ่ยวาย ดราม่าซะจริงๆ จริงๆ ก็ไม่ได้แปลว่ามีผู้หญิงแค่ 3 คนตรงตัวหรอกนะคะ แต่เปรียบว่าที่ไหนมีผู้หญิงเยอะที่นั่นก็วุ่นวาย เม้ามอย อิจฉา ต่างนานา (ไม่จริ๊ง ไม่จริง ใช่ไหม)
ดังนั้น คนโบราณก็เอาตัว 女 ที่แปลว่าผู้หญิงมาซ้อนขึ้นไป 3 ตัว กลายเป็นตัว 姦 ซึ่งหมายถึงว่าผิดผี การลักลอบได้เสียกันก่อนแต่งงาน เป็นชู้ ทำให้เสื่อมเสียในเชิงชู้สาวค่าา
ปัจจุบันตัวย่อเขียนว่า 奸 นะคะแต่เสียงและความหมายยังคงเดิม
(สุ่ยหลินรับม่ะได้กับการตีความผิดๆ แบบเนี้ยยยของคนโบราณนะ พูดเลย! ผู้หญิงอย่างเราๆรักสามัคคีใช่มั๊ยเนาะ )
อักษรตัวที่สาม 鱻 xiān (ตัวเต็ม)
คราวนี้คุณผู้อ่านต้องสังเกตแน่ๆ เลยว่ามีปลามาซ้อนกันตั้งสามตัวแหน่ะ (鱼) ตัวนี้เขียนตัวย่อว่า 鲜 นะคะ
อักษรตัวที่สาม 鱻 xiān (ตัวเต็ม)
คราวนี้คุณผู้อ่านต้องสังเกตแน่ๆ เลยว่ามีปลามาซ้อนกันตั้งสามตัวแหน่ะ (鱼) ตัวนี้เขียนตัวย่อว่า 鲜 นะคะ
คำว่า 鱻 นี้นิยมใช้เป็นชื่อร้านอาหารหรือภัตตาคารค่ะ รวมไปถึงชื่ออาหารจานเด่นทั้งหลายด้วยนะ พอเห็นตัวนี้แล้วคนจีนก็จะรู้ได้ทันทีว่าร้านเนี้ยใช้ปลาเป็นส่วนประกอบหรืออาหารจานเนี้ยมีปลาประกอบด้วย และ double meaning อีกอย่างก็คือสดค่ะ เป็นการดึงดูดลูกค้าไปในตัว คราวนี้ไปเที่ยวเมืองจีนเจอตัวนี้ก็จะเข้าใจมากขึ้นแล้วนะคะ^^
ตัวที่สี่ 猋 (biāo)
ตัวอักษรนี้มาจากเอาตัว 犬 (quǎn) ที่แปลว่า หมามาซ้อนกัน 3 ตัว
เมื่อมากันตั้งสามตัว คนโบราณว่าให้ความรู้สึกเหมือนว่าพวกมันกำลังใส่เกียร์ (ตีน) หมาวิ่งกันสุดฝีเท้า หยั่งกะหมาล่าเนื้อ ให้ความรู้สึกกระตือรือร้น รวดเร็ว เต็มพลัง งั่งๆ (ดูจากรูปข้างบน)
ดังนั้นความหมายของ 猋 คือเร็วมาก ลมกรดหรือเทอร์นาโดนั่นเองค่ะ เข้าใจได้ไม่ยากเลยเนอะ
ลักษณะของตัวอักษรที่ซ้อนกันแบบนี้ ภาษาจีนมีอยู่หลายตัวเลยค่ะ เป็นสัตว์ก็มีเยอะ แต่สัตว์ที่ไม่มีลักษณะการซ้อนกันสามตัวแบบนี้คือหมูกับนกค่ะ สงสัยว่าคนจีนโบราณเค้าจะไม่ค่อยชอบหมูกับนกมั๊งนะคะ (เดาเอาล้วนๆ แหะๆ)
แถมด้วยตัวสุดท้าย 囧 (jiǒng)
囧 ตัวเนี้ยไม่ได้เกิดจากการเอาอักษรมาซ้อนกันเหมือนตัวอื่นๆ ค่ะ แต่สุ่ยหลินอยากเล่าจ๊ะ เพราะว่าโซเซี่ยลจีนเค้าชอบแชทคำว่า 囧 มากๆ เลย เราจำไว้ใช้ประโยชน์ได้เวลาแชทกะคนจีนนะจ๊ะ
ดูดีๆ นะคะ คนจีนเค้ามองว่า 囧 หน้าเหมือนคนนะ 八 ตัวนี้แทนตาเศร้า และ口 ข้างล่างแทนปาก กรอบนอกคือใบหน้า เลยกลายเป็นมีความหมายใหม่ว่า มึนงง มึนตึ๊บ หรือภาษาวัยรุ่น (แบบสุ่ยหลิน อิอิ) เรียกว่า เงิบเบย
ดังนั้นบางทีเราพิมพ์ๆ คุยกะคนจีนไปเค้าพิมพ์กลับมาคำเดียวว่า 囧 อย่าเพิ่งตะลึงไปเปิดดิกนะ เพราะเค้าจะบอกว่ามึนล่ะเธอวว์
ยังมีอีก แต่คิดว่ายาวไปแล้ว หากชอบ ก็บอกกันได้ จะได้เขียนตอนสองต่อ กลัวว่าสุ่ยหลินจะเขียนมันส์อยู่คนเดียว คนอ่านไม่มันส์ด้วย เดี๋ยวจะกลายเป็น 我的发帖没有人看, 我囧了。#จบข่าว
credit: http://www.chinesetimeschool.com/
No comments:
Post a Comment